The funny thing is that component movements of the Islamic martial art of 'Chaquan' looks identical to our 'Hakka' Longfist Style - even down to the applications - but Longfist is generic and certainly not rare! It comprises hundreds (or thousands) of Northern Styles and is common-place (it has even penetrated a number of Southern Styles). We all approach these movements from our different lineage perspectives - but all traditions use the 'external', 'Internal' and 'Integrated' aspects of ancient Chinese science. My research suggests that the Qin Dynasty (221-206 BCE) instigated a country-wide martial culture - probably through a specially constructed manual comprised of illustrations and basic directions. As the Qin Emperor expanded the model of the Qin State (originally situated in Northwest China) across the whole of the conquered territories of what is today considered 'China' (which excluded at the time the swamp-infested area of what is now Fujian province) - this 'unity' of culture spread over a massive geographical area and converted every village into a military barracks - and ordered that every local man, women and child became a 'soldier' serving the Qin State whilst having to train in a standardised martial art (both 'armed' and 'unarmed'). This makes Longfist over two-thousand years old - and pre-existing the arrival of Muslims in China by about 1,200 years! The Arab merchants constructed their Chaquan version of Longfist from what they saw around them in the areas of China they had settled within (possibly acquired from the families of the Chinese women they married). Of course, this specialised Longfist was then taught to non-Muslim Chinese people (for various reasons) over-time - so that today Chaquan is practiced by millions of ethnic Han people - as well as Hui Chinese-Muslims. Hakka gongfu is typically 'Confucian' with Buddhist and Daoist overtones. There are theories, however, that suggest the 'Qin' and 'Han' Dynasties may have been 'Hakka' - that is founded by displaced peoples who originally lived on the edges of geographical Northern China (before migrating Southward) and which had developed cultures that mixed 'Han' and 'non-Han' (Barbarian) cultural elements together. This history is disputed, but certainly DNA studies have linked (modern) Hakka women living within South China with (Evenk) women living today in Siberia. Certainly, our Spear Forms were originally practiced (in-part) whilst riding a Steppe pony and gripping and steering the animal with the legs - whilst keeping the hands free to wield the spear from one side to the other without striking the animal's head. Later, when ponies were nolonger available - the 'Horse Stance' was developed to take their place in training. The 'Horse Stance' used to prepare the practitioner by building the lower-body strength for riding a Steppe pony through 'holding' the stance for long periods of time. Today, most practitioners use this method for strength-building - but have no knowledge of the historical development behind its structure.
0 Comments
Dear Tony It turns out that the Wing Chun KO I forwarded earlier occured around 17.7.2020 in Guangzhou: I was a little confused as to who was doing the knocking-out (I still do not know their names or 'why' the fight took place) - as the termed used is '拳击爱好' (Quan Ji Ai Hao) - literally 'Fist-Striking Love Admire' or more succinctly - 'Fist-Hitting Enthusiasts' - which turns-out to be how Mainland Chinese people refer to Chinese practitioners of Western Boxing! As this is not my area of expertise within Chinese culture (I only discuss Boxing in English) - I was not used to seeing it! There is a movement within modern China that views Western Boxing as pragmatic and vastly superior to indigenous Chinese martial arts (which are interpreted to be ineffective and steeped in useless and pointless superstition). This attitude probably began with the British cannons and muskets of the First Opium War (1839) and was confirmed in the massive casualties inflicted upon the Imperial Chinese military forces by the modern armies of Japan, Russia and the West during the so-called 'Boxer Uprising' (1898-1901)! Invincible qigong (dao-yin) turned-out not to be that 'invincible' after-all - when (Chinese) human bodies were struck by cannon-balls, grape-shot and musket balls! Those who managed to close the 'distance' between competing armies (surviving the incoming fire) were usually so psychologically and physically debilitated that they were useless as a fighter upon reaching enemy lines - being easily killed. I have also read Chinese language descriptions of accomplished Chinese martial artists coming unstuck when confronted by well-trained (but quite 'ordinary') British Infantrymen fighting with bayonets (and no ammunition)! These tough working-class men just 'stood their ground' and kept to their basic training (lunge, penetrate, twist and withdraw)! Apparently, this British ability so impressed the Allied Japanese at the time that a special 'Bayonet Art' was established in the Imperial Japanese Army and may well have been the motivating force behind what would become known as the 'Banzai' charge famous throughout the Pacific War (1941-1945)! Although the Japanese would later give some flannel about 'Sanurai' charges and the like! I gather that the mass produced Samurai Swords of WWII often harmlessly bounced-off opponents - or snapped the first time they were used to strike! Interestingly, all the way through the above clip, the taller (Wing Chun) man is repeatedly landing 'training slaps' to the face of the shorter 'Boxer' - demonstrating where his opponent is 'open' in defence! This approach works in a disciplined training hall - where the point is collective self-improvement - but obviously NOT in a situation like this where the 'Boxers' are attempting to prove a point regarding effectiveness. If the Wing Chun practitioner had landed full-powered shots instead of slaps - the outcome might have been different.
This Senior Citizen silenced the crowd when she raised her leg above her head! Silence turned into awe when she assumed a perfect ‘Golden Rooster Stands on Guard’ (金鸡独立 - Jin Ji Du Li)! Awe turned into spontaneous applause when she assumed a graceful ‘Single Side Horse’ (一字马 - Yi Zi Ma) Splits! This demonstration of Taijiquan was performed by the 77-year-old Jiang Xuezhen (蒋雪珍) in a park near the ‘White Horse River’ (白马河 - Bai Ma He) - the venue for the 2021 ‘Dragon Boat Race’ held in Fuzhou (Fujian province), Mainland China! This elderly lady was originally an ordinary worker in a garment factory – but is now enjoying her retirement. Not only has she practiced Taijiquan diligently to improve her health and strengthen her weak body - but she also made a name for herself in West Lake Public Park (西湖公园 - Xi Hu Gong Yuan) teaching Taijiquan to the common people! Since her graceful and powerful appearance at the Dragon Boat Festival - Jiang Xuezhen's dazzling martial arts skills have aroused the interest of many citizens! Some citizens cannot help but wonder – if this older lady was a professional gymnast before? Was Jiang Xuezhen involved in a lifetime of athletic training and development? The answer to all these questions is a resounding ‘NO’! In fact, Jiang Xuezhen was an ordinary worker employed in a garment factory before retiring - and she had NEVER received any such specialist education in this area before. The advanced pliability of her body (and its ‘ligaments’) stem from the time of her retiring from working in the garment industry. Jiang Xuezhen had to retire from working in the garment industry at the age of 45-year due to a physical issue (for which she successfully underwent recuperative surgery). Jiang Xuezhen admits that this was a very confusing time for her both emotionally and psychologically! That is until one day, when she was walking to the West Lake Park (taking exercise), this lady encountered a group of people practicing Taijiquan! At that exact moment - EVERY movement of the Yang Style (the Beijing 24-Step Short-Form) she saw resonated with her mind and body - instantly attracting her attention! When Jiang Xuezhen returned home, she immediately made arrangements to purchase a Taijiquan instructional VCD – which she used to learn Taijiquan through watching carefully and copying the exercises! The next step involved Jiang Xuezhen seeking-out Taijiquan instructors who then corrected and adjusted her ‘Form’ whilst discussing explaining the history and purpose of each sequence - making the revitalising movements much more powerful and effective! Although it took a long time of committed and regular practice, the regular performance of the Taijiquan movements and sequences finally start to transform the natural state and condition of her muscles, joint, bones, ligaments and tendons. At the same time her overall health improved as her inner organs began to strengthen. These changes were so profound that her partner also began to regularly practice Taijiquan! Together, they founded the ‘West Lake Park Taijiquan Practice Group’ - which at the time of writing has at least one-hundred members! When giving a recent interview to reporters, Jiang Xuezhen stated: “It is said that with every inch the ligaments stretch – the lifespan is extended by ten years! This is why I stretch my legs every day!” Jiang Xuezhen went on to explain that when she first tried to lift her legs all those years ago – her ligaments were tense there was very little movement with pain! Jiang Xuezhen trained diligently between the ages of 45-60-years old, and then she found that one day ALL the tension in her body completely disappeared and she was able to drop down into the side-splits position – and stand with one leg held-up directly into the air! This is why Jiang Xuezhen is now able to assume the ‘Golden Rooster Stands on Guard’ and ‘Single Side Horse’ Splits with ease! After demonstrating her extraordinary Taijiquan skills, Jiang Xuezhen advises: “Concentrate upon an activity and pursue its perfection with diligence!” This is sound advice, as apart from being able to demonstrate her mastery of Taijiquan – Jiang Xuezhen is also a painter! Jiang Xuezhen explained that she liked to draw since a child - and has always kept one or two drawings of the Four Treasures in the study room at home - after retirement. When she was about 65-years old, Jiang Xuezhen accompanied her partner in the study of flower and bird painting in a university designed to cater to the needs of the elderly. After two years of meticulous flower and bird painting - Jiang Xuezhen turned to landscape painting. The landscape paintings provided by Jiang Xuezhen are truly inspiring – with the background and fore-ground scenery featuring lakes and mountains contrasting perfectly! The art of Jiang Xuezhen generates a unique beauty which is enhanced by an atmosphere which is experienced by the observer as being vast and hazy! Jiang Xuezhen describes herself as a very serious person. When she learns one thing, she spends all her energy on that single activity. In order to learn landscape painting well, she would only go out daily to practice Taijiquan, but rarely for any other reason. She would often spend a week focusing upon a single picture! Then, in order to match the landscape paintings with the beautiful ideograms that comprised the inscriptions, she also spent a year studying different Chinese calligraphy styles such as seal script, official script, and regular script. "If the font is not good-looking, and the inscription is not well-written, it cannot be regarded as a complete and perfect painting." Jiang Xuezhen explained. This is her true character. It has been nearly 30 years since Jiang Xuezhen retired – yet she has retained the eagerness to learn and perfect everything she turns her hand to! Today, in addition to Taijiquan and landscape painting, Jiang Xuezhen can also perform ballroom dancing! As if all these activities are not enough – Jiang Xuezhen also practices Shaolin martial arts! With her extensive knowledge base and engaging personality, Jiang Xuezhen has become something of an inspiration to the surrounding population – a cultural icon for modern China! [Source: Strait Metropolis Daily] Chinese Language Source: 花30年练太极,福州七旬老太一字马惊艳全场
高抬腿过头顶,一个爽快的金鸡独立瞬间赢得现场朋友的喝彩,随即她又在地上来了一个漂亮又利索的一字马,把节目推向了高潮……不久前,在福州白马河公园举行的端午节活动现场,一位老太的表演让不少市民自愧不如。这位老太就是福州77岁的蒋雪珍,原是服装厂工人的她,在退休后寻找到自我,不仅苦练太极拳改善了虚弱的身体,还在西湖公园“打”出了名堂,将太极拳教授给了更多的人。 60余岁练就金鸡独立、一字马动作 自从在端午节活动中的精彩亮相后,蒋雪珍的花式炫技引起了不少市民的兴趣,有的市民不禁疑惑问,这位老太太以前是不是体操运动员?其实,蒋雪珍退休前是一名服装厂的工人,之前也没有从事过这方面的练习,有着柔软的韧带的起因还要从她退休时说起。 45岁时的蒋雪珍因为身体原因动了手术后,便从原来就职的服装厂退休了。而突然的退休让将蒋雪珍手足无措,每日不知道该做些什么,陷入了迷茫。直到有一日,她散步到西湖公园时,看到了不少人在练太极拳,一招一式瞬间吸引了她的注意。抱着锻炼身体的想法,她购买了太极拳教学碟片,通过不断地的模仿练习学会了太极拳,在与太极拳老师的交流切磋中更精进了太极拳的动作。而在长期的锻炼后,蒋雪珍感到身体逐渐舒爽了不少,更是动员她的爱人一起到在西湖公园中练习太极拳。在30年间,不少市民自发向她学习太极拳,为此,她和爱人还成立了一个西湖如春太极辅助站,学员最多的时候达到了近百人。 “都说筋长一寸,寿延十年,每次运动后,我都拉拉腿。”蒋雪珍告诉记者,原先的她腿抬高一点腿都觉得筋绷得崩的紧,但在多年的锻炼中,她不断尝试拉伸韧带,到了60岁左右,才能可以做出金鸡独立、一字马的动作。 “专心做一件事,并要把它这件事做精” 除了一字马、金鸡独立、太极拳外,蒋雪珍还是一个画家。蒋雪珍说,她从小就喜欢画画,退休后在家里也时常备上文房四宝画上一两副。于是在她65岁左右,她的爱人便带她来到了老年大学里学习花鸟画,在两年的工笔花鸟设色学习入门后,蒋雪珍又转入山水画的学习中。在蒋雪珍提供的山水画作品中,湖和山相映衬的秀丽景色,在苍茫朦胧的氛围中有着独特的美感。 蒋雪珍自喻是个较真的人,学习一件事时,便将所以精力花在一件事上,为了学好山水画,她除了每日的太极拳练功外,便少有外出,常常花上一周的时间认真绘一幅画。而后为了给山水画配以好看的题款,她还用了一年的时间去学习了篆书、隶书、楷书等书体。“如果字体不好看,题款写不好就不能算是一幅完整、好看的画。”蒋雪珍说。 正是较真的性格,蒋奶奶在退休后的近30年间,不断地的保持好学的心,并将每件事做到精,如今的她除了太极拳、山水画外,她还会交际舞、少林武术,成了周围人口中“技能点满满”的潮人。 【来源:海峡都市报】 The traditional purpose of Karate-Do is said to be the development of the ‘Single Punch Precise Kill’ (一拳必殺) technique! This is because the historical origins of Karate-Do developed out of battlefield martial arts - specifically designed to kill and wound an opponent without mercy! The question for modern practitioners is whether this objective is suitable as a contemporary teaching device – and how should the technical inadequacies of the old ways be improved upon? It may well be the case that the potentially lethal elements of Karate-Do are retained (because they are inherent in the ancient martial techniques) - but that the ‘killing’ aspect should not be made the key point when teaching the public – and should be replaced by encouraging young students to develop their own minds and bodies whilst perfecting a virtuous character! Therefore, saving lives and helping others signifies a necessary shift in traditional attitudes when teaching Karate-Do to modern students. In fact, this is not a ‘new’’ attitude that I invented – but an idea taught to me by my father Miyagi Chojun. In-turn, this was an attitude inherited from Higaonna Kanryo (and his Chinese teachers). Although exactly the same ‘killing’ techniques are retained (and certainly not ‘removed’ from the art) - what is emphasised is character development so that clever ways of resolving conflict in the environment is utilised as a type of ethereal Karate-Do – that precedes any need to deploy potentially devastating physical techniques! The lethal reality of Karate-Do techniques, therefore, is ‘hidden’ within a deep and stratified approach to Goju Ryu Karate-Do, which is now embedded in the grading system involving coloured belts. If the practitioner does not suitably develop their mind (psychology) and body (physicality) - then they do not gain access to the ‘lethal’ nature of the genuine Goju Ryu Karate-Do techniques! Each practitioner must develop ‘trustworthiness’ before they are permitted to gain access to the deepest aspects of this ancient martial art! My father – Miyagi Chojun – maintained the emphasis of the ‘Hard’ (Go) aspect of Goju Ryu through the ‘Sanchin’ Kata which had been passed on to him by Higaonna Kanryo – but he felt the opposite element of ‘giving way’ was missing in the Style, or at least not very well represented. To remedy this, Miyagi Chojun developed the ‘Tensho’ Kata from a set of movements he had been taught in China from a White Crane Fist teacher in Fuzhou related in lineage to the Chinese teacher of Higaonna Kanryo. Bear in mind that ‘Tensho’ is NOT exactly the same as the Form (六機手 - Ro Ku ki Te) he learned in China and that Miyagi Chojun chose to modify its structure to assist the ‘balance’ of Goju Ryu Karate-Do methodology. This is where Miyagi Chojun developed the ‘Soft’ element of Goju Ryu which saw the Tensho Kata counter-balance the Sanchin Kata. When practiced together – the Yin (Soft) and Yang (Hard) energy within the mind and body is perfectly ‘balanced’! ‘Weaving Hand’ (機手 - Ki Te) is a principle found within the ‘Southern Fist’ martial system of China, and which relates to all the upper body movement of the extremities and the combat techniques which are expressed therein. Within the book entitled ‘Bubishi’ (武備志) (transmitted China to Okinawa) - there is an explanation of where the vital pressure points (経穴 - Kei Ketsu) are on the opponent’s body – and how the hand – used in the ‘open palm’ (開掌 - Hiraki Tenohira) position – can be used to ‘pierce’ these points and cause catastrophic damage to the opponent’s health! Higaonna Kanryo taught Miyagi Chojun how to ‘stand’ and ‘move’ through the ‘Sanchin’ Kata – and then Miyagi Chojun then developed ‘Tensho’ Kata to emphasis ‘Softness’ - but a ‘Softness’ with a lethal ‘hidden’ central element (involving pressure-point hitting)! The ‘Sanchin’ and ‘Tensho’ Katas are unique to Goju Ryu Karate-Do and are not found within ‘Shuri-Te’ (首里手) derived-traditions! These are foundational Katas that are taught to express the beginning and the end of the Goju Ryu Karate-Do training method! As this is the case, there are definite ‘breathing’ methods used when performing these Katas. The ‘Sanchin’ Kata employs what is referred to as a formalised ‘Yang Breath’ (陽の息吹 - Yō No Ibu Ki) - which sees the practitioner maintaining the ‘tightening’ of all the muscles around the bones throughout the entirety of the body – with the instructor continuously ‘testing’ to ensure this process is being adhered to correctly! Through these training methods, the practitioner learns how to shift and lower the centre of gravity, how to smoothly transition between various and different fighting techniques - all performed whilst breathing deeply and fully! Both myself and my father, however, teach preparation exercises which loosen and strengthen the body and focus the mind BEFORE any of these profound exercises are taught. This is important as students require a means of ‘entering’ the Style so that the Goju Ryu techniques are not experienced as a shock to the system. Correct preparation prevents unnecessary injury and conditions the mind and body so that the structures and processes become suitable for further and advanced training. This is the systematic application of the scientific process. Science does not stand still but provides opportunities for continuous and further development. Logic and reason must be brought to bear upon the established traditions using the old techniques and is immeasurable when providing a firm and dynamic foundation for further development! When I was young, Kano Jagoro (嘉納冶五郎) visited Okinawa (in 1927) and was very impressed in the rational approach that my father had incorporated into the structure of Higaonna Naha-Te (as it transitioned into Goju Ryu)! He even took elements of my father's training regimes and incorporated them into his ‘Judo’ training patterns! He agreed that logic and reason must be used within traditional martial arts as a means to ensure that these old ways are preserved and made relevant for survival within modern society! My father explained to Kano Jagoro that the structure of Karate-Do is similar to the physical structures of material objects – such as a house, a tower or a bridge, etc. If the design principles are not sound – the building and/or structure will not stand – and will not be able to fulfil the purpose for which it was made! The house will collapse, the tower will fall, and the bridge will give way! Kano Jagoro was impressed with this thinking and congratulated my father on his progressive attitude! Indeed, Kano Jagoro incorporated this type of thinking into his development of Judo technique! As for my father – Miyagi Chojun – he would later develop the ‘Gekisai’ (撃砕) Kata (Number One and Number Two), as a means to express the entire Goju Ryu Karate-Do path in just two short sets of movements which can be elaborated extensively when an instructor so chooses to do so! This was a substantial achievement which many other lineages of Goju Ryu misinterpret as being ‘simplistic’ or ‘beginning’ only Kata – but in reality, my father intended these Katas to be something much more important than this. If the ‘Gekisai’ Kata are closely examined, a whole new world of ‘meaning’ can be clearly discerned! This does not detract from the fact that the entirety of Goju Ryu Karate-Do is defined by the ‘Sanchin’ and the ‘Tensho’ Kata! When added together – there are ‘twelve’ (12) Kata preserved within Goju Ryu Karate-Do. The two ‘Gekisai’ are known as the ‘public’ Kata which are used to prepare a student for a more profound learning experience later on! Miyagi Chojun had a deep knowledge of geography and history as well as the Chinese Classics and was well versed in the different aspects of Eastern culture. I will never forget the image of my teacher - who used a dictionary as a pillow and would constantly look-up the meaning of words and think deeply about what he found! He was particularly knowledgeable about medicines and the physiology of the human body, and always studied Karate-Do from a medical point of view. This is why many of his acquaintances were also doctors. He studied Karate-Do from a modern and scientific point of view and designed its structure as a practical system! Indeed, modern Goju Ryu Karate-Do is designed around a scientific agenda which brings logic and reason to the practice of an ancient martial art! Although the techniques can be lethal if deployed a certain way – Miyagi Chojun ensured that the health-giving component of each technique was emphasised over its destructive element. An emphasis upon building a sound mind and a strong body replaced the destructive act of confusing the mind and harming the body of an opponent! Goju Ryu Karate-Do was maintained as a traditional fighting method with modern (medical) implications! 科学的空手道へ指導体系を確立 在来の空手道は、一拳必殺といわれるように、もっぱら実戦の場での殺傷の武術として発達してきたもので、術技のうえでも、現在の教育的見地からみれば、不適当な点もあった。 このため宮城長順は基本形―剛の形(サンチン=三戦)のほかに、「六機手」というものを研究して柔の形(テンショウ=転掌)をつくった。「機手」とは中国南拳の上肢の動作および技法のことを言い、沖縄に伝わった『武備志』のなかで相手の急所(経穴)を突く際の手(開掌)の使い方が述べられている。宮城長順はこの手法を研究し、鍛錬形としてテンショウを創始した。また、東恩納寛量から鍛えられたサンチンの立ち方と運歩法をはっきりと定義づけたのである。 サンチン、テンショウは首里手派にはなく、剛柔流空手道独自のものである。この基本形の鍛錬法においては、気息の呑吐法(陽の息吹)という形式化された独特な呼吸法があり、指導者による筋骨の締め方を伴う鍛錬法がある。こうした鍛錬法を通じて、「術技の変化」「気息の呑吐」「重心の移動」を体得するのである。 さらに宮城長順の創始したものとして、基本形・開手形に入る前に行う徒手体操式の空手道術技に関連した「予備運動法」と、柔軟で強力な体力を養成しながら空手道術技の上達を側面的。 に援助する補助運動法がある。この予備運動は修練上、非常に合理的な運動法であり、その重要性は計り知れないものがある。講道館柔道の創始者嘉納冶五郎が沖縄に来られ、そのとき師父が空手道の解説をしたのだが、嘉納師範は予備運動に非常に感心され、後の柔道体操に取り入れられたのではないかということを、私は師父から聞かされた。 また、教育的観点から、剛柔流空手道の普及形として、ゲキサイ(撃砕)第一、ゲキサイ第二の形を創始した。剛柔流空手道の形は、サンチン・テンショウの基本形と、二つの普及形を含めた十の開手形とを合わせ合計十二の形がある。 宮城長順は漢籍の素養はもとより、地理・歴史の造詣も深く、東洋文化にも通じていた。辞書を枕に絶えず辞書を繙き思索していた師父の姿が忘れられない。とりわけ薬種の知識、人体の生理に詳しく、常に医学的観点から空手道を研究していた。知人にも医者が多かった。そして空手道を近代的、科学的視点から考究し、練習体系として組み立てたのである。従来の空手道指導法を理論と実際に照らして修練の順序、方法を定め、武道として体育として、また精神修養の方法、健康法として、科学的に組織体系づけたのが剛柔流空手道である。
Miyagi Takashi [宮城敬] (1919-2008) – Miyagi Family Inheritor of Goju Ryu Karate-Do! (17.10.2022)10/18/2022 ‘I was born in Naha City during August 1919 (Taisho 10) and I am the eldest son of Miyagi Chojun (1888-1953) - the founder of Goju Ryu Karate-Do! My father taught me how to use my ‘hands’ (手 - Te) and ‘feet’ (足 - Ashi) during every moment of the day! He taught me where to ‘walk’ on the road, pavement or path – and where to place my awareness to stay safe! In a similar vein – he taught me how to hold an umbrella properly so that it looks innocuous but is really a ‘weapon’ that can be used in self-defence! For the Miyagi Family – Karate-Do was not only practiced in the ‘Dojo’ - but training of the mind and body continued throughout the entirety of our lives! My father – Miyagi Chojun – was a very popular person and knew many interesting and important people! He often told me about the famous people living in Okinawa - including military personnel and literary figures - who had come to live and work in Okinawa. Due to his wide range of associations, my father was well read, well-educated and took a general (and specific) interest in many different and varied subjects. As my father took me everywhere with him when I was young – I also met these people and often witnessed (and absorbed) the discussions as they unfolded! This is how my father ensured that I had a well-rounded education premised upon practical experience and intellectual stimulation! This is how I started the development of my mind and body and developed a sound foundation in the understanding of Karate-Do! I also understood exactly how my father thought about life and his general attitude toward Karate-Do! His personality clearly shone through during these interactions! As my father – Miyagi Chojun – believed that travelling expanded the mind, he advised me to travel to Kyoto and enrol for the Summer in a Martial Art College and study ‘Kendo’ (剣道). He respected Kendo and was very enthusiastic about me learning a different martial art! Indeed, through me experiencing Kendo training – I gained a far deeper understanding of Goju Ryu Karate-Do! My eyes were opened to a far broader view. I particularly benefitted from the Kendo technique of ‘Kakari Geiko’ (掛かり稽古). These are the techniques within Kendo which involve the development of a sound ‘defence’ - coupled with a penetrating and devastating ‘attack’. I used this experience (and knowledge) gained through my Kendo training in my later development of Goju Ryu Karate-Do! Shifu (師父) - we always referred to Miyagi Chojun by the respectful Chinese language term of ‘Master-Father’ - put a great emphasis upon ‘Preliminary Exercises’ (予備運動 - Yo Bi Un Do) that both ‘warm’ and ‘strengthen’ the bones, ligaments (joints), muscles and tendons! As these exercises are so demanding and arduous to perform and repeat – the ‘mind’ is fully developed as it is ‘calmed’ and ‘stilled’ over time! I took this crucial element of Goju Ryu Karate-Do training and developed it further so as to progress the Style. I developed what is referred to as ‘Hard-Soft Body Manipulation’ (剛柔体操 - Go Ju Tai Misao)! This is sometimes referred to as ‘Goju Body Mechanics’. This is a development within Goju Ryu Karate-Do that all of our students a) learn and b) perform – at the beginning of each public training session held in a Dojo. (The same situation applies to closed ‘private’ lessons where groups of students are training in a Dojo). Miyagi Chojun always followed the same training habits as his teacher Higaonna Kanryo (learned in China) - which involved the performing of the ‘Sanchin’ (Hourglass), ‘Shiko’ (Horse-Square) and ‘Nekoashi’ (Cat) Stances as ‘warm-up’ techniques. Miyagi Chojun was very strict when teaching these stances and would shout very loudly at the beginning of a training session to encourage the flow of energy and attentiveness of a student! The stance work teaches how to drop the bodyweight correctly, how to stand ‘still’ (rooted to the spot) and how to project the rebounding force forward and back correctly. Whilst practicing kata, Miyagi Chojun stated that each Kata possesses various (inherent) characteristics - such as how to stand, how to use the hands, how to use the legs and feet to kick correctly and how to move in any direction properly amongst many other important attributes. I was told to think carefully about what the concept of each individual Kata meant - and how each individual movement within each Kata should be accurately interpreted and performed. A defining aspect of Goju Ryu Karate-Do is that ‘distance’ is rapidly closed from ‘far’ to ‘near’ in a manner that exposes the opponent to danger whilst keeping the practitioner (traversing the ‘distance’) safely protect (through a superior technical positioning). This means that although there are variations and contradictions within the Kata movements of Goju Ryu Karate-Do – the emphasis is always upon ‘closing’ the distance and engaging the opponent with effective (and devastating) close-quarter-combat. The opponent is inundated and overcome with a variety of rapidly deliver and perfectly timed (powerful) martial interactions – involving the effective movement of the arms, legs and torso, etc. The movements, although ‘attacking’ - are delivered in such a manner that ensures the Goju Ryu Karate-Do practitioner is ‘safe’ whilst inhabiting the quiet ‘centre’ inherent within each set of movements. Quite often, words do not convey the totality of the defining principles of Goju Ryu Karate-Do – but words do serve an important supporting role in the teaching process. Obviously, individuals will understand what is said and taught to them according to their age, maturity and level of experience. This is why an effective teacher understands this and applies the teachings of Goju Ryu Karate-Do according to the level of awareness that a student brings with them into the Dojo. After-all, a good teacher is able to produce an equally good and effective student. When Master Miyagi Chojun passed away in 1953, I (Miyagi Takashi) was recognised throughout the Miyagi Clan in Okinawa as the true ‘Inheritor’ of the Goju Ryu Karate-Do ‘Lineage’. This is the ‘Family’ lineage which is separate and distinct from those other numerous ‘lineages’ transmitted ‘outside’ the family. The ‘Family’ transmission represents the ‘internal’ lineage – whilst all the other transmissions are representative of the ‘external’ lineage. This does not imply that one transmission is better or worse – but rather merely ‘different’. In the ‘Name Temple’ the pictures and the urns holding the cremated remains of the Miyagi Family are obvious for all to see (stretching back hundreds of years). I am part of this ‘Family’ transmission – whilst all those sharing in the ‘external’ transmissions have their own ‘family’ lineages that are separate and distinct (and all equally valid in their own right). Furthermore, it used to be that the ‘internal’ (Family) transmission was only taught (privately) within the family – whilst the ‘external’ lineages were public – but today, generally speaking, ALL ‘lineages’ are publicly taught to anyone who wants to learn. As for myself, I developed the ‘Komeikan’ (‘Transmitting Brilliance Training Hall’) during my time living in Tokyo to teach Goju Ryu Karate-Do (from 1951 onwards) to the general public as the only representative of the Miyagi Family. I have conveyed the teaching of my father – Miyagi Chojun – in a logical and correct manner, whilst also adding my own understanding. This is a process of evolution encouraged by both Higaonna Kanryo and Miyagi Chojun. Tradition is protected and conveyed through a process of continuous and relevant improvement.’ Japanese Source Article: 空手道剛柔流宗家として 剛柔流開祖宮城長順の長男として1919年(大正10年)8月那覇市に生まれた私は、幼少のころより師父の空手道人生と歩を一にしてきた。日常生活のなかで教えてくれた「手」の使い方、「足」の使い方、あるいは道を歩くときの注意、傘の持ち方等々、それら一つひとつが空手道における身体と精神の在り方の教訓であった。師父は人との交際も広く、沖縄在住の高名な方々や沖縄に来られた軍人や文人の方々について私によく語ってくれた。師父は、そうした広い交際をとおして、いわば教養人でもあった。私は常に師父の傍らに居ることで、その生活に溶け込んだ空手道精神と、その人生観、人格から多くを学ぶことができた。
私が京都の武道専門学校の夏期講習で剣道を修めたのも師父の奨めであった。この剣道修行は、私の空手道修行に新たな眼を開かせてくれ、掛かり稽古をはじめとした剣道の修練方法は、後の私の空手道指導法に大いに役立った。 師父の私への指導は、「予備運動」をまず徹底してやることだった。私はこの予備運動を「剛柔体操」と名づけ、 弟子たちの修練の最初に必ず行わせている。師父はまた、サンチン立ち、四股立ち、猫足立ち、前屈立ちなど立ち方をしっかり定義付け、非常にやかましく指導した。形の修練では、形の中にそれぞれ、立ち方、手の使い方、蹴り足の使い方、演武の方向などの様々な特徴があり、それらがどういう意味をもっているか、よくよく考えて修練するように言われた。 剛柔流空手道の形においては接近戦における妙技が至るところにある。これらはことばでもって十分に説明できるものではない。どう理解するかは修練者の武才というものもあるだろうが、やはり空手道の修練には良き師を得てはじめて真の空手道を会得するものであると思う。 私は師父宮城長順の死去により、空手道剛柔流宗家を受け継ぎ、空手道剛柔流宗家講明館を開設、講明館館長として東京において空手道の指導にあたってきた。私の指導法は、開祖宮城長順の指導法と指導精神を基礎に、戦後、私が考案した指導法の実際を取り入れて行っている。 Translator's Note: According to the HISTORY of the International Meibukan Goju Ryu Karate-Do Federation - during 1952 Miyagi Chojun gave permission for his leading disciple Mr. Yagi Akitoku [八木明德] (1912-2003) to establish his own Dojo! The following year (in 1953) Miyagi Chojun formally passed the 'robe' and 'belt' to Yagi Akitoku confirming his status as the lineage inheritor of the Goju Ryu Karate-Do lineage. Yagi Akitoku is also known as Yagi Meibukan - as 'Meibukan' (明布馆 - Ming Wu Guan) which translates as 'Bright' or 'Pure' 'Warrior Training Hall' - as this is the name he gave his first Dojo and the manner in which his lineage of Goju Ryu was referred to thereafter. Whilst researching the various histories of Goju Ryu preserved within the 'International Okinawan Goju Ryu Karate-Do Federation' (IOGKF) - I have never come across this man's name! Indeed, it was only whilst researching the history of 'Meibukan' on that Style's Hong Kong site (in preparation for translating this article) that I learned of Yagi Meibukan and the general attitude of respect that abounds for him amongst the martial arts community of China, Okinawa and Japan! I have 'Maria Manalastas' and her 2018 (Chinese language) article conveying her journey to Okinawa and her training in the Karate-Do of the MURASAKIMURA Dojo! She is a University student from the UK whose ancestry hails from the Philippines. As we have very close ties with the Filipino people - we welcome her interesting article - which I translate here! ACW (10.10.2022) Hello everyone! I'm Maria from the Okinawa Holiday Hackers Editorial Department. It has been four months since I came to Okinawa, and now I am experiencing the Karate-Do Dojo in the kingdom of MURASAKIMURA. There I met Mr. Kinjo, Mr. Kevin and Mr. Florian! Senior Instructor Kinjo (full name ‘金城 敬章’ - ‘Kinjo Hiroaki’) is the Head of the ‘International Meibukan Goju Ryu Karate-Do Federation’ - that is the ‘Bright Martial Training Hall’ which is said to be the ‘true’ and ‘genuine’ inheritor of Goju Ryu Karate-Do tradition as founded by Miyagi Chojun (1888-1953). The ‘Hard - Soft’ (Goju) Style of Karate-Do – as led by Kinjo Hiroaki is a member of the ‘Yomitan’ Branch of the ‘Daoist Alliance’. Mr. Kevin Chaplin and Mr. Florian Poupard are Technical Instructors associated with the Okinawa Traditional Kobayashi Ryu Karate-Do and Kobudo Federation and the World Shorin Ryu Society, passing on their knowledge of Karate-Do to the world. It is slightly bewildering to gain access to such expert teachers so easily! Mr. Kevin Chaplin, for instance, is British and started trained at just 12-years old – he earned his Black Belt at 24-years old! How long does it take to earn a Black Belt? Well, that all depends on motivation and circumstance. With regular training and a high standard of commitment coupled with excellent instruction – a Black Belt can be earned in three or four years – but it all depends. Some people like to take their time and progress slowly but surely – focusing on different skills and on overcoming various weaknesses or shortcomings. Sometimes, individuals have no interest in grading and spend years working-out at the back of the Dojo! I am told that an old Black Belt sometimes fades to ‘gray’ and that there are various types of Black Belt all the way up to ‘White Belt’ again – an honour rarely bestowed in Japan and Okinawa (and only then usually by the Japanese Government itself – as such an individual becomes a ‘National Treasure’)! This means the student has completed the entire circle of mind-body self-cultivation and is beyond grading! As the practice is barefoot – I do not need to wear trainers. Oh, I forgot to introduce myself! I am a student studying at a university in the UK. I am doing a one-year Internship in Okinawa, and I have been living in Okinawa, Japan since September 2017. Before coming to Okinawa, I thought about what I wanted to do, and thought of ‘Karate’ and ‘snorkelling’. Especially Karate for self-defence. The turbulent society here has granted me ‘opportunity’ and ‘result’! In the UK, I have also taken many Karate courses described as ‘Women's Self-Defence" - but no matter as they were all single-shot – and I have almost forgotten what I have learned before the next class. If you encounter an emergency, what skills should you use to deal with it? When asked this question I had no idea of the answer! I really want to learn about self-defence properly and to a greater depth. Even if it's just a little bit of good quality knowledge – such learning can make you feel more at ease! When I was a child, I was often taught that ‘even at noon, never go out alone, and definitely go out with someone you know’, but this attitude did not teach us about self-defence, which made me feel very insecure as a child. When traveling alone from England to the unknown land of ‘Okinawa’, I decided to development my abilities and make the most of this time. After I asked Mr. Kinjo and Mr. Kevin who teach Karate-Do in MURASAKIMURA, they said that the techniques are different depending on the Karate-Do ‘Style’. I was surprised and found a more attractive side to Karate-Do than just self-defence. There are so many more and different elements than simply nullifying an attack! It may be an exaggeration to describe this, but through the principles of Karate-Do training - we can connect to our lives and discover our own true value! We become self-aware through the process of concentrating upon our body posture and movement – as well as upon being aware of our state of mind! Awareness in the mind ‘expands’ throughout the body and a general sense of ‘Wholeness’ develops! I am able to see things from a ‘Beginner’s’ perspective – even though I have a little bit of experience. Prior to coming to Okinawa I had no idea that Karate-Do has ‘different’ Styles! Self-defence courses are very basic and do not bother with background information. The teachers charge a lot of money and spend a few hours showing the most basic movements. In the Dojo of MURASAKIMURA things are very different! Here, two ‘Styles’ share the training space harmoniously! This is the ‘Kobayashi Ryu’ Style (which moves sharply from left to right and right to left – whilst the ‘Goju Ryu’ Style uses big, circular movements which flow smoothly forward and back! In this Dojo the differences between Styles are respected and preserved – but this does not stop a positive interaction! Although the MURASAKIMURA Dojo is very strict – it is also very welcoming, and thousands of people visit every year! This led to the development of the MURASAKIMURA Hotel which is not very far from the Dojo! We must enter the Dojo with respect by bowing at the door and walking calmly to our training spot on the Dojo floor. We then must sit down in the Japanese ‘Zen’ style and ‘meditate’ so that the mind and body ‘relaxes’ before the in-depth technical training begins. Leaving the stresses and tensions of the world ‘outside’ is a unique quality of ‘Karate-Do’ - and is certainly a cultural attribute I could not find in my home country of the Philippines! As training happens all through the day – the type of training varies depending upon the time of day (and the type of Yin-Yang energy in the air). After meditation we loosen the body from bottom to top and work on strengthening. After that there is technical practice, Kata and sparring, etc. Although basic agendas are followed – sometimes individual students have come for a particular type of training and the teacher(s) separate the class into appropriate groups. From the tips of the toes to the top of the head and to the tips of fingers – every part of the body was systematically trained so that the next day I was as stiff as a board and thought my body was going to fall apart! The instructors are happy to share a joke or have a laugh – but do not over-step the line of respect or the training will take an unexpected turn! Although this Dojo is open to the general public - ‘special’ classes also are given for disciples and students who are looking to achieve a very high level in Karate-Do! This training is different and not for the faint of heart – although we were not allowed to see any of it. We were told ‘stories’ by other students although the instructors said nothing. One of my favourite areas of Karate-Do is the weapons training! I had never seen this in the UK and absolutely love all the different implements! This was the area I requested extra training within. One of the stories is that an Okinawan King once banned weaponry amongst the population – and so all the Karate-Do weapons look like farming tools! Every part of the Dojo floor must be regularly cleaned and maintenanced. The Okinawans (who follow many Chinese customs) say it is an ‘honour’ to do this! To make this system work, everyone must be polite and well disciplined! There are many different training paths being pursued at any one time – and rarely are you left alone. I personally like it when large groups all move together – punching, kicking and blocking their way up and down the hall! It takes tenacity to enter the Karate-Do Dojo every day and voluntarily submit yourself to the hard discipline of Karate-Do training! Teacher Kevin seems to have some doubts about modern karate. Nowadays, many people just want to learn the skills that appear in the movies or the movements that can get high scores in the competition. However, compared with those who just want to get the first place, the number of learners who aim to get a Black Belt has gradually increased recently, and the teachers are also very happy because of this. That's what I thought at first too (Can't you just learn the techniques that appear in the movies?) but as I wrote above, having a connection to everyday life is the beauty of karate. Whether it's karate or other fighting skills, you must never retreat when defending, you need to keep moving forward. Teacher Kevin said that this is how he learned. There are very few backwards Karate-Do skills, and so is our life. Although it is a very old-fashioned statement, just recalling the past will not help you, and will not change anything at all. But every next step, as much as possible, move forward and change according to what you want. You can learn a lot of life lessons from the techniques and movements of Karate-Do. Decide in advance what kind of Karate-Do you want to learn. I would recommend visiting the MURASAKIMURA Dojo and talk to the instructors who will be happy to talk with you about all your training needs. Original Chinese Language Source: Maria Manalastas
大家好!我是Okinawa Holiday Hackers编辑部的玛利亚。 来冲绳已经过了四个月了,现在我在体验王国MURASAKIMURA的空手道场。 在那边遇到了金城老师·Kevin老师·Florian老师。 金城老师(本名:金城 敬章)为国际明武馆刚柔流空手道联盟 读谷支部所属的金城空手道道场的馆主。 Kevin老师(本名:Kevin Chaplin先生)跟Florian老师(本名: Florian Poupard)冲绳传统小林流空手道‧古武道联盟 世界王修会内的技术指导员,向全世界传递关于空手道的知识。 不用怀疑,全部都是黑带保持者!☆ 可以这么简单的见到这么厉害的老师们,让我觉得有些难以置信….! 这次从英国来的的学徒们都是指名Kevin老师来传授武技! Kevi老师十二岁开始学习空手道,但也不仅一直在学空手道,也有在学习其他武术。在年仅24岁时就获得了黑带。 ((取得黑带到底要花多少时间呢?))这样想着就去问了老师,老师说快的话三年、四年,大部分的人在锻炼技术跟体力上反而会花上更多的时间。 黑带后,是灰带么? 一开始看到Kevin老师的腰带, ((这个是灰色么?原来还有这种颜色~之前都不知道~~~)) 想着,就赶紧去问老师。老师说:「拿到黑带后,不停地锻炼,它慢慢的褪色,然后就变成灰色了」原来还有这种不为人知的故事哦! 黑带不是终点,在这之后还不断地精益求精,这才是真正的强大!! 还有,在练习中是赤脚练习,不需要穿运动鞋。 Oh,在这之前忘了自我介绍了。 我是在英国的大学就读的学生。 正在冲绳进行为期一年的实习,2017年9月开始住在日本冲绳。 来冲绳之前思考了自己想要做些什么,想到了 “空手道” 和 “浮潜” 。尤其是空手道,特别想尝试。为了Self defence(防身术)。在这里动荡的社会…。 契机与结果 在英国我也上过很多次 “女子防身术” 的空手道的课程,但无论哪次都是单次式的,等下次上课的时候之前学了什么几乎都忘了。如果遇到紧急的时间,到底要用什么技巧来对应呢?当被这么问的时候,我连答案都说不出来。所以真心地想要再次学习关于防身术的技能。哪怕是一点点只是也好,能让自己安心一点。 小时候经常被教导 “就算中午也绝对不要一个人出门,绝对要跟认识的人一起出去” ,但却没有教我们关于自我防卫的知识,反而让儿时的我很没有安全感。 只身一人从英国漂洋过海来到未知的土地冲绳” 时,决定了解自身的能力,并且充分利用好这段时间。 询问了在MURASAKIMURA教导空手道的金城老师、Kevin老师后,他们说根据不同的流派技术也不同,让我吃了一惊,发现了比防身术更有魅力的一面。 这样形容或许有点夸张,但通过空手道的行动原理可以联系到我们的人生,进而发觉自己的价值。打破了自己是由身体的各个部位构成的认知,而是深切体会到了人体不仅仅是单纯的呼吸以及动作,而是通过身体所有的构造协作运行的。 (初学者的我也能理解)两个流派最大的差异是“移动的方向”。小林流是左右两侧大幅移动、刚柔流则是前后大幅移动。 虽然是不同的流派,但深刻体会到了流派间相互的尊重。 道场的导览 这里是MURASAKIMURA的道场哦! 很像是电影当中的场景吧!?光看到就让我超激动的。 MURASAKIMURA内也紧邻着 “MURASAKIMURA酒店” ,听说为了学空手道而来长住的客人也不少呢。 行过礼之后进入道场,首先从冥想开始。 充满紧张感的寂静,虽然自己一直想静下心,但因为自我意识太重而导致一直分心去关注别的事物,反而渐行渐远。像这般安静,在我的祖国菲律宾是绝对不可能会有的。 根据当天练习内容的不同,热身运动也不同 冥想结束后,接下来是热身运动。 Kevin老师和我说,空手道和其他的运动不同,是根据当天练习的内容,热身运动的内容和长度也不一样。有时甚至需要花30分钟来做热身运动。 由Kevin老师所带领的MURASAKIMURA的空手道达人,不管大家有没有经验都非常欢迎,十分亲切温和,但千万别被骗了(笑) 做好第二天自己身体会像玩具总动员的蛋头先生一样碎成一地的觉悟。 (隔天全身仿佛都要散架了…。感觉要死了。) 武器 热身运动结束后,进入道场时一直让我很在意的武器放置所。 从前冲绳的某位皇帝曾经颁布 “禁止使用武器令” 的条例,所以大部分武器看起来像是农具的样子。 Kevin老师稍微教了一下短拐的使用方法。短拐的拿法和角度不同,给对手给予的伤害也会不一样。「以最大的力量沿着手臂握着短拐」Kevin先生如是说。 将道场的空间运用到最大化,调节自己的脚步与攻击。集中在自己的手臂和脚需要摆在哪个位置,思考着是否比刚才的防御、刚才的攻击更加正确。 据说将防御·攻击的一个动作做到完美,需要花上一年。Kevin老师说光看一天下来花了多少时间在那个动作上,就能看出你的腰带是什么颜色。 让我重新见识到能够忍受日复一日的练习的坚韧以及注意到微小的动作的敏锐,这就是空手道的美感。 Kevin老师似乎对于现代的空手道有些疑问。 如今有不少人只想学在电影中出现的技巧或者在比赛中可以得高分的动作,对于动作的原理和意义知之甚少,因此陷入了低潮。但是比起那些只想得到第一名的人,最近以拿到黑带为目标的学习者也逐渐增加,老师也因此而很开心。 一开始我也是这么想的((不能只单纯地学习电影中出现的技巧吗?))但正如我上面写的,和日常生活有所关联才是空手道的魅力所在。 不管是空手道,还是其他格斗技的练习,防御时决不能后退,需要不断地前进。Kevin老师说他就是这么学习过来的。 几乎没有往后倒退的空手道技巧,我们的生活也是如此。虽然是很老套的说法,只回忆过去对自己没有帮助,根本不会改变什么。但是接来下的每一步,都尽可能的依照自己所想的前进,去改变。 从空手道的手法·技巧上可以学习到很多人生的道理。 事先决定学习什么样的空手道 可以在MURASAKIMURA上的课程中学习到空手道的基础、手法等。 在我的内心中曾经有着 “无法学习空手道的理由” ,但已经因为这次美好的邂逅而消失了。难得来到空手道的发源地,不学习不是很浪费吗? 想学看看、想了解空手道!在荧幕前的美女们! 不仅日文和英文,中文和韩文也可以对应。不来MURASAKIMURA这边学习基础空手道看看吗?穿着空手道服,光听着空手道的由来就会有自己变强的错觉♪ 刚学习空手道,或者是正在思考要不要学的帅哥们! 专业的空手道家,或者腰带持有者的你们。推荐你们前往MURASAKIMURA内见见Kevin老师们! 老师们有着指导世界各地学徒的经验,从身体·能力·目标·需求中找到适合你的方法。 在这里不仅仅是老师为你答疑解惑,你也可以一起交流自身的技术和经验,请一定要去MURASAKIMURA道场看看♪ Miyagi Chojun (1888-1953) – the founder of Goju Ryu Karate-Do - was born in Naha City on April 25th, 1888. The Miyagi family was of the ‘noble’ (ancient ‘Ryukyu’) class and was very wealthy due to supplying Traditional Chinese Medicine (TCM) to the Ryukyu Royal Family. This meant that the Miyagi family members were travelling continuously backwards and forwards to imperial China – and possessed continuous ‘official’ clearance from a) the Okinawan Authorities, b) the Japanese Authorities and c) the Chinese Authorities. For most ordinary people this bureaucracy was almost impossible to navigate – and even if navigated successfully – it usually applied to only a ‘single’ return journey! It was this established trade routes between the Ryukyu Island and Imperial China that Miyagi Chojun would use to facilitate his travelling to Mainland China (which might well give credence to his 1915, 1916 and 1936 visits – with ‘1916’ often being the most disputed visitation). The Miyagi family were known locally as a ‘White Silk Seal’ (素封 - Su Feng) - or very wealthy - family. This is written in the Japanese script as そほうか’ - and refers to a family with large land holdings and substantial wealth assets. Miyagi Chojun’s father was named ‘Miyagi Chosho’ (宫城長祥) - who was the third of three sons born in his generation of the Miyagi family. Unfortunately, Miyagi Chosho died early on – and when Miyagi Chojun was three years old (during 1891) he was adopted by relatives from the primary branch of the Miyagi family (which possessed no male heir). Therefore, from an early age, Miyagi Chojun became the official heir – legally designated to inherit the entire Miyagi family fortune! According to biographical details supplied by Aragaki Ryuko [新垣隆功] (1875–1961) - the mother of Miyagi Chojun took him to a neighbour to begin martial arts training when he was eleven years old (during 1899). When Mr Aragaki Ryuko recalled his earliest memories of a young Mr Miyagi Chojun - he described him as an active and competitive child who often caused trouble with other children! Aragaki Ryuko, however, also recognised that Miyagi Chojun was also very talented when it came to fighting! Furthermore, although young, he exhibited a very serious attitude when training in martial arts and retained a sense of utmost discipline! Even when tired – he would never give-up and would always continue to try and move correctly and without error! Aragaki Ryuko carefully observed the behaviour of Miyagi Chojun for three-years to ensure that what he was seeing was correct. Only after this period of character-testing did Aragaki Ryuko stake his own reputation on recommending Miyagi Chojun for training with Master Higaonna Kanryo (1853-1915)! When Higaonna Kanryo accepted this youth as his ‘disciple’ - Miyagi Chojun was aged fourteen-years-old (during 1902). This means that Miyagi Chojun trained with Higaonna Kanryo between 1902-1915. This equals to thirteen-years – with two-years (1910-1912) taken-out for Miyagi Chojun’s military service in the Imperial Japanese Army (in Kyushu). Higaonna Kanryo was very strict and demanded very high levels of self-discipline and commitment from his students! He trained his students so severely that the purpose was to make those with weak characters ‘choose’ to quit training because they found it ‘too difficult’. Higaonna Kanryo would say that everything they needed was provided for their training right outside their front doors – and that they did not have to travel, seek out or attempt to communicate or negotiate! If, after all this pampering they were still unable to commit themselves to serious training – what good were they? Higaonna Kanryo would continuously advise students to go home and take-up a less demanding pastime! He wanted to see if they possessed the courage to come back the next day and face his wraith for them daring to defy his instruction! Miyagi Chojun kept returning and setting himself the daily task of using all the provided body-conditioning equipment surrounding Higaonna Kanryo’s home – whilst showing ‘respect’ NEVER giving in to the provocation to give-up! The more intense Higaonna Kanryo’s pressure became – the ‘calmer’ Miyagi Chojun’s mind would become and the ‘better’ his martial technique would manifest! This impressed Master Higaonna Kanryo – who said his teachers in China were just as hard upon him as he was upon his own students in Okinawa. As a consequence, Miyagi Chojun developed a very powerful (and ‘rooted’ to the ground) martial technique so that he was able to strike with considerable force through a ‘hardened’ and ‘toughened’ body structure that could be ‘relaxed’ inbetween bouts of required ‘tension’! Furthermore, when required, his body could absorb, deflect and redirect all incoming power from the blows of others! Chinese Language Source: 宫城长顺先生生平介绍(转载) 剛柔流实际的创立人是宫城长顺先生(1888-1953)。宫城长顺先生生于1888年4月25日,於那霸市出生。宫城家是以进口中国药材供应琉球王府御用的经商家族,琉球时代上等位阶士族的后裔,在那霸闻名的素封家 (そほうか,指拥有大土地,大資産的家族),宫城长顺先生的父亲是宫城家三男宫城長祥,早亡,三岁时宫城长顺先生被属于无亲子的亲戚领养并且从小被指定为宫城家业的继承人,家道富裕。
宫城长顺先生11岁开始由母亲带他到其邻居泊手师父新垣隆功先生(1875-1961)门下习武。(新垣隆功先生便是国际冲绳刚柔流空手道连盟IOGKF范士新垣修一先生的祖父,而且新垣隆功先生是位曾经在公开比武中打赢了本部朝基的冲绳空手名人)。新垣隆功先生回顾起年幼的宫城长顺先生时,描述他是个好动并且好胜的孩子,时常与其他孩童闹事。但新垣隆功先生见宫城长顺先生天资过人,习武认真,3年后,即宫城长顺先生14岁那年推荐他到东恩纳宽量先生门下习武。在东恩纳宽量先生极度严格的训练下,宫城长顺先生的性格逐渐变得稳重谦恭。 学生时期的宫城长顺先生每日下课后便跑步十几公里到达其师父之住处训练。并且他将沿途各种大小的石头当成举重或者击打的训练器具。据老一代的前辈描述,宫城长顺先生在学校里体育方面表现出色,特别是体操单杠运动的好手,他也曾经是学校中的柔道好手,但因为出手过重而最后校方要求他退出柔道训练。宫城长顺先生年轻时在也经常参加冲绳的摔跤赛事,但出手重并且经常使用些摔跤之外的技艺最后导致其他摔跤手不欢迎他参与赛事。因他养父临终前劝他别为了摔跤与他人结仇,宫城长顺先生放弃了摔跤。 作者:猫爷习 https://www.bilibili.com/read/cv1652712/ 出处:bilibili After graduating, Mr Miyagi Chojun worked in a local Okinawan bank for one year. This was the ‘147 Bank’. After working hard for one year – the Elders of the Miyagi family were of the opinion that the family finances were secure – and they ordered Miiyagi Chojun to pursue a career as a full-time martial arts practitioner-instructor. This decision was premised upon the fame Miyagi Chojun had already built-up as a young man on the island for his psychological and physical toughness – and how he had managed to survive the severely ‘strict’ martial arts training of his teacher – Higaonna Kanryo! Master Higaonna Kanryo was very strict, and his training was so difficult that many young men could not stand it for long – despite being full of youthful vigour! Everyday Miyagi Chojun would run 12 kilometres per day to reach Higaonna Kanryo’s home for training – often carrying heavy rocks along the way! He would also stop occasionally to punch and kick certain rocks designated by his teacher! So strong did this make Miyagi Chojun that when he wrestled – his movements were far too strong and powerful for many of his opponents to stand! Bones were broken and joints dislocated – resulting in Miyagi Chojun being expelled from the Okinawan Wrestling Classes! During 1908, Mr Miyagi Chojun was married and settled down to family life. The Miyagi family business consisted of importing very high-class Chinese medicines which were then provided to the Ryukyu Royal Family. Then, during 1910, Miyagi Chojun was conscripted for two-years into the Imperial Japanese Army – with his military training taking place in Kyushu – Mainland Japan. The tough training under Higaonna Kanryo had moulded the mind and body of Miyagi Chojun – making him both strong in appearance (and ability) but humble in attitude. Before he left for his military training, Higaonna Kanryo taught Miyagi Chojun the ‘Stick Law’ (棒法 - Bang Fa) - possibly the skilful use of the ‘club’ or ‘truncheon’! He also taught Miyagi Chojun how to ‘Attack Correctly with the Open-Hand' (手攻击 - Shou Gong Ji) for future self-defence requirements! Although Okinawans are often discriminated against by the Japanese during military training – as Mr. Miyagi Chojun possessed excellent hand-to-hand combat skills (and unusual physical strength) - he was assigned by the Japanese Officers as the ‘Hand-to-Hand Combat Instructor’ of his squad! After a year of military training, Mr Miyagi Chojun was promoted to the rank of ‘Corporal’ and applied for transfer to the Medical Unit. Here, he learned an in-depth knowledge about human body structure – a profound understanding of biology that assisted his ability to apply scientific knowledge to martial arts training methods later during his life. During that year Miyagi Chojun also joined a local Judo Club to assist his all-round fitness and training development. During November 1912 - Miyagi Chojun completed his military training and returned to Naha City to continue his martial arts training under Higaonna Kanryo. After returning to Okinawa a ‘Party’ was held during which Miyagi Chojun was ‘attacked’ for no reason by a famous Okinawan martial artist known as ‘Motobu Choki’! Miyagi Chojun, without hesitation, swiftly applied an over-powering strength that immediately subdued the attacker with ease in front of many witnesses! This matter was highly publicised at the time (1913-1914) when Miyagi Chojun was 26 years old! Chinese Language Source: 宫城长顺先生生平介绍(转载) 剛柔流实际的创立人是宫城长顺先生(1888-1953)。宫城长顺先生生于1888年4月25日,於那霸市出生。宫城家是以进口中国药材供应琉球王府御用的经商家族,琉球时代上等位阶士族的后裔,在那霸闻名的素封家 (そほうか,指拥有大土地,大資産的家族),宫城长顺先生的父亲是宫城家三男宫城長祥,早亡,三岁时宫城长顺先生被属于无亲子的亲戚领养并且从小被指定为宫城家业的继承人,家道富裕。 作者:猫爷习
学生时期的宫城长顺先生每日下课后便跑步十几公里到达其师父之住处训练。并且他将沿途各种大小的石头当成举重或者击打的训练器具。据老一代的前辈描述,宫城长顺先生在学校里体育方面表现出色,特别是体操单杠运动的好手,他也曾经是学校中的柔道好手,但因为出手过重而最后校方要求他退出柔道训练。宫城长顺先生年轻时在也经常参加冲绳的摔跤赛事,但出手重并且经常使用些摔跤之外的技艺最后导致其他摔跤手不欢迎他参与赛事。因他养父临终前劝他别为了摔跤与他人结仇,宫城长顺先生放弃了摔跤。 作者:猫爷习 学校毕业后,宫城长顺先生在当地一所银行里就职一年 ( 一百四十七银行)。一年后他家族长辈认为家族财力足以支撑他的武术事业并且要求他辞掉银行里的工作。宫城长顺先生1908 年左右结婚,1910年被征召到日本九州进行两年的军训。在走之前,东恩纳宽量先生教了他一套棒法以及贯手攻击的正确方式作为来日防身之用。军训中虽然冲绳人常被日本人歧视,但是因为宫城长顺先生徒手搏斗技艺和体力超群,因此被军官器重指派为所属小队的徒手搏斗指导员。一年之后宫城长顺先生升级为下士,申请调到医务部队服役,在此他学习了许多与人体结构有关系的知识,对他后来设计各种训练运动大有帮助。这一年内他也加入了当地一个柔道馆的训练。1912年 11月宫城长顺先生完成了军训后回到那霸继续在东恩纳宽量先生门下进行空手道的训练。 回到冲绳后,在一次的聚会上宫城长顺先生受到冲绳著名的打架好手本部朝基的挑拨时瞬间用他过人的力量将本部朝基制服。后来此事被在场的其他人宣传出去,而此时的宫城长顺先生大概26岁 (1913~1914年左右)。 作者:猫爷习 https://www.bilibili.com/read/cv1652712/ 出处:bilibili Person Featured: Adrian Chan-Wyles Age: 20-years-old Location: Back Garden - 29 Siddalls Gardens, Tiverton, Devon EX16 6DG Time of Year: Late Summer - August-September Year: c. 1987 Photographer: Cousin visiting from Oxford - with her family. I would often practice Shukokai Karate-Do (and our Chinese gongfu family style) in the back garden of my parental home during the Summer Holidays of the academic year (when I was studying at college in Hereford). Master Chan Tin Sang (1924-1993) had given me the task of surreptitiously practicing various lineages of Japanese Karate-Do and studying the Chinese cultural origins of these martial arts! My cousin caught me performing the various 'Katas' - the 'middle' photograph is 'Yoi' in Japanese Karate-Do - or the 'Ready' and 'Alert' posture and attitude assumed prior to (and after completing) the performance of the various 'Pinan' Katas - and then carried-on watching whilst I performed the Chinese gongfu 'Basic Form One' [小形一 - Xiao Xing Yi] (the 'lower-block' performed in 'Horse Stance' in the third photograph on the right) - and the 'flying front-kick' found in the '3rd Advanced Form' (離拳- Li Quan) from our Longfist style (first photograph on the left)! From 1983-1984 I practiced one-year of Wado Kai (Southern Karate-Do) in Reigate and Redhill, I then trained in the Shukokai Karate-Do Federation (SKF) between 1984-1987, and then Okinawan Goju Ryu Karate-Do (1987-1989) - both in Hereford. I also occasionally trained in the odd Dojo here and there around Devon (usually 'Shotokan') and I trained in Goju Ryu in Finchley (North London) a few times. However, as I matured and my mind and body developed into the inner and outer structures required by our family (Hakka) gongfu style - my experiment with other martial arts ended around 1993 as I started moving out of my youthful days. Eventually, once a style is properly practiced - then the inner (chemical) and outer (physical) body transforms into the 'shape' the style requires so that the correct 'functions' (or 'techniques') are developed. This means that eventually the techniques of other styles cannot be practiced in a deep or fundamental manner as the building blocks are completely different. Of course, this does not mean that nothing can be learned from other styles - but the profound knowledge must be transformed (or 'translated') into the dialectical language of the style that has been regularly practiced. In other words, when traditional martial arts are practiced over long periods of time - the inner and outer mind and body 'change' due to the continuous effort being exerted in a particular direction. When young, however, the energy channels in the body are still malleable and flexible - but this changes with age and experience.
Mr Mekaru Kenichi (铭苅拳一) (b. 1947) Mainland China's First 'Official' Karate-Do Teacher! (15.1.2012)8/23/2022 Translator's Note: Master Mekaru Kenichi was born in '旧大里' (Jiu Da Li) Village in Okinawa during 1947 (that is the 'Old Big and Wide' Village) - as the island was still recovering from the cataclysmic (1945) Battle of Okinawa! His surname '铭苅' (Mekaru) appears to be a District of Northeast Naha City (perhaps named after a tortoiseshell) - whilst his first names of '拳一' (Kenichi) possess a definite martial connotation meaning a 'Single Fist' or a 'Fist that Unifies', etc! Times were hard when he was young and life was difficult - but Mekaru Kenichi and his clan were held together by their Karate-Do mind and body discipline - knowing full well that its inner structure was historically from China! During the early days of his life, his biography relates how even as a young child he was holding the 'Horse Stance' and participating in general 'Tang Hand' training with no particular 'name' or 'style' association (a typical situation amongst many traditionally minded Okinawans at the time)! In 1958, when he was 11 years old, his family emigrated to the Sao Paulo area of Brazil to join the already substantial Japanese and Okinawan population already living their and doing well with lots of open space to build and plenty of work opportunities! During 1977, when Mekaru Kenichi was 30 years old, he met Mr. Kakazu Yoshimasa - who had come to Brazil to participate in an 'Open' fighting competition! Upon his return to Okinawa - Mekaru Kenichi followed him and became his martial arts disciple! When returning to Mr. Kakazu Yoshimasa's Dojo in Naha City, he was tasked with mastering the 'Kobayashi Ryu' (小林流) - style of Okinawan Karate-Do - a branch of the 'Shorin Ryu' (少林流) fighting style - which uses the Chinese ideograms that read 'Shaolin Lineage'. - as there is a belief that this style of Okinawan Karate-Do was originally linked directly to the Shaolin Temple tradition of China. Kobayashi Ryu was founded by Chibana Chōshin (知花朝信) [1885-1969]. His family practiced the 'Chinese Hand (唐手 - Tang Shou) - and refused the Japanese order to change the name to 'Empty Hand' (空手 - Kong Shou) for decades! Master Mekaru Kenichi became a very great Master of the Kobayashi Ryu style and was renowned for travelling the world and relentlessly teaching anyone who wanted to learned genuine, Chinese-based Okinawan Karate-Do! This led to him eventually entering China and working very hard to introduce the modern Chinese people to a martial art that belonged to them - but which had been transmitted to another culture hundreds of years ago! Master Mekura Kenichi dedicated 25 years of life to China before retiring and leaving a place in 2013 (aged 66) he had called 'home' for quarter of a century! The record books now show that Mekura Kenichi was the first person to introduce an Okinawan Karate-Do style (Kobayashi Ryu) into an independent and thriving Mainland China during 1988! ACW (23.8.2022) Master Mekura Kenichi Demonstrates 'Basic Kata Number One'! Mr Mekaru Kenichi first visited China in 1988 – where he is well-known for performing what would become known as his inaugural Karate-Do cultural exchange performance at the Shanghai Wushu Academy! The reaction from the thousands in attendance at the time was very appreciative and supportive! Since then, people from all walks of life in Shanghai became very interested in learning the martial art of Karate-Do, and this positive reaction gave him the idea of developing the teaching of Karate-Do in Shanghai! In 1990, Mr Mekaru Kenichi was introduced by the Brazilian President in a letter and recommended by the Japanese Consulate in Shanghai. With the help of Mr. Zhu Rongji (朱镕基) the Mayor of Shanghai at that time - he was contacted by the Foreign Affairs Office of the Shanghai Municipal Commission for Sports - and entirely at his own expense, established China's first officially recognised Karate-Do training class held at the Shanghai Physical Education Training Hall. At that time, a large number of willing practitioners flocked in an endless stream to the classes, and the registration was extraordinarily high! To help with the training process, the Japanese government provided 300 Karate-Do training suits (termed ‘gi’) for free - for the newcomers to use! In Japan, karate is taught as part of the School Physical Education Curriculum! Therefore, Mr Mekaru Kenichi wanted to establish Karate-Do as a sport in China’s Primary and Secondary Schools and Universities in China, so as to popularise this martial art amongst the youth! In 1992, he taught for free and borrowed 100 further sets of Japanese Karate-Do uniforms for which he distributed for free. He founded the Fudan University Karate Association and opened the first Karate-Do training class to be held in a Chinese university and was hired as the Honorary President and Chief Instructor of the Association (which provided him with a small room to live, three meals a day and a small stipend). From this firm foundation, he opened a Karate-Do training course and served as the Head Coach for the Shanghai Metallurgical College. The following year, he aimed at establishing Karate-Do classes throughout the whole country yet again! This time he was successful, and he managed to establish fully functioning Dojos in Chengdu, Kunming, Xi'an, Shenyang, Nanjing, Hangzhou, Qingdao, Guangzhou, Hong Kong and other major cities – attracting the huge number of 80,000 ethnic Chinese students! Mr Mekaru Kenichi was appointed by the Okinawa Fist Study Association of Japan to promote traditional Karate-Do all over the world! He has taught in major cities in dozens of countries, including the United States, Canada, Mexico, Brazil, Paraguay, Argentina, Colombia, Peru, France, Spain, Portugal, and Italy. After 20 years, the number of students around the world has reached 35,000! He has stated, however, that as China is the birthplace of Karate-Do – China remains the country with the most potential for development. In order to spread and develop Karate-Do in China, he would rather give up the materially superior conditions of other countries, relocate to a remote part of China for meditative study, and invest whatever money he could raise and donate it to the Chinese people - to be used for the promotion of Karate-Do! After years of hard work by Mr Mekaru Kenichi , the regular practice of Karate-Do has developed rapidly throughout China – a process which has proven especially strong in Shanghai. Today, dozens of colleges and universities, including Fudan University, Shanghai International Studies University, Shanghai Institute of Foreign Trade, Donghua University, Nanjing University of Science and Technology, and Peking University, have all established regular Karate-Do associations and offer Karate-Do courses (including medicine and weaponry). At the same time, many fitness clubs have also launched Karate-Do as a form of fitness exercise, training tens of thousands of students! On April 25th, 1999, China's first official Karate-Do body – the ‘Shanghai Wushu Association Karate Committee’ - was established through the authority of the World Karate-Do Federation! Through the introduction of Mr. Wang Zhaoji (王肇基) - the Director of the Karate-Do Committee of the Shanghai Wushu Association - Mr Mekaru Ginkari was hired as the first Consultant Head Coach. This appointment was confirmed at the inauguration ceremony, where enthusiastic Karate-Do students were called upon to hold a demonstration and competition! Mr Shimizu Seno - the Deputy Consul General of the Japanese Consulate in Shanghai - also came to the Shanghai Wushu Academy to watch the inauguration ceremony! At the invitation of Mr Mekaru Kenichi important members of the World Karate Federation and All Japan Karate Federation attended the inauguration ceremony – including director Arakawa Tong and director Hasumi Keiichi! These Karate-Do experts personally guided Chinese students in their Karate-Do practice – and helped explain the competition rules as established by the World Karate Federation! Everyone who attended, regardless of rank, ethnicity or origination, all chose to support China by joining the Karate-Do Committee of the Shanghai Wushu Association! During May 2000, following negotiations between Mr Mekaru Kenichi and the Japan Kyokushinkaikan - the first Sino-Japanese karate exchange competition (for college and high school students) was held (including full-contact sparring, Kata and weapons demonstrations), with many more high-spirited Sino-Japanese exchange competitions being held since then! During February 2001, Mr Mekaru Kenichi invited the All-Japan Karate Women's Champion to Shanghai to participate in the exchange competition with Shanghai karate students – to offer advice regarding practice methods, Kata performances and actual combat (self-defence) experience! Chinese Language Source: 铭苅拳一介绍
铭苅拳一介绍2012年01月15日 13:46:07 铭苅拳一先生于1988年第一次来到中国,在上海武术院进行了第一次空手道交流表演,当时反映极为强烈。鉴于上海各界人士对空手道十分感兴趣,在上海发展空手道的想法产生于他的脑海之中。 1990年,铭苅先生经巴西总统致信介绍及日本驻沪领事馆的推荐,在当时上海市市长朱镕基先生帮助下,由上海市体委外事处联络,在上海体育宫自费创办了中国第一个公认的空手道训练班。当时大批学习者络绎不绝,报名极为踊跃,全部免费借用了从日本带来的三百套拳士会空手道道服。 在日本,空手道是作为学校体育教育课程的。由此铭苅先生想在中国各中小学及大学内开展空手道运动,在学生中进行普及。1992年,他义务免费授课,并免费借用一百套日本空手道道服,创建了复旦大学空手道协会及开设了中国高校的第一个空手道训练班,并受聘为协会荣誉会长兼总指导;同时在上海冶金高等专科学校开设了训练班并担任总教练。 次年,他又把目标指向了全国,先后在成都、昆明、西安、沈阳、南京、杭州、青岛、广州、香港等各大城市办班传授武艺,学生总数8万人次以上。 铭苅先生曾受日本冲绳拳士会委派,到世界各国推广空手道。在美国、加拿大、墨西哥、巴西、巴拉圭、阿根廷、哥伦比亚、秘鲁、法国、西班牙、葡萄牙、意大利等数十个国家的大城市都任教过,历经20年,学生达3万5千人次。但还是发现中国是最具有潜力可发展的国家。为了在中国传播和发展空手道,他宁愿放弃其他国家的优越条件,来到中国进行考察,投入许多资金在中国空手道事业的开展推广方面,为了能使中国的空手道运动更好、更顺利地发展。 经过铭苅先生多年的努力,空手道事业在中国发展蒸蒸日上,特别是在上海。如今包括复旦大学、上海外国语大学、上海对外贸易学院、东华大学、南京理工大学、北京大学等数十所高校都成立了空手道协会,开设了空手道课程。同时许多健身俱乐部也已开展此运动,培训学员数万名。 1999年4月25日,经世界空手道连盟认可,中国第一个空手道委员会——上海市武术协会空手道委员会成立。在上海市武协空手道委员会主任王肇基先生的介绍下,铭苅先生被聘为首任顾问总教练,并在成立仪式上召集空手道学员举办了表演比赛。日本驻沪领事馆副总领事清水濑野先生也来到上海武术院观看了这次成立仪式。在铭苅先生的盛邀下,世界空手道连盟和全日本空手道连盟的最高干部局长荒川通和理事莲见圭一亲临上海庆祝空手道委员会的成立,观看、指导中国学生的表演比赛,并对世界空手道连盟的比赛裁判规则作了讲解。 上海市武术协会空手道委员会成立以后,铭苅先生在沪上的所有在册学员都加入了空手道委员会成为会员。 2000年5月,在铭苅先生与日本极真会馆的协商下,进行了首届大中学生中日空手道交流赛,以后又举办过多次中日交流赛。 2001年2月,铭苅先生又邀请了全日本空手道女子冠军来到上海,参加了与上海空手道学员的交流比赛,进行了练习方法、套路表演及实战比赛的交流。 阅读(274)|**(0) |
AuthorShifu Adrian Chan-Wyles (b. 1967) - Lineage (Generational) Inheritor of the Ch'an Dao Hakka Gongfu System. |